Roll muddy river, roll on muddy river, roll on I've got a notion, you'll go to the ocean alone I've got a baby in Tennessee Who's long been a waitin'
( the family cat ) As I wander madly long this sun-cracked river bed A hundred carrion crows are circling High above my head They cast an evil shadow
And they came to the river And they came from the road And he wanted the sun Just to call his own And they walked on the dirt And they walked from the
翻訳: ラポイント、ジャン. TA川.
翻訳: ルルー、ジャン. 大河へ.
翻訳: シェパード、ジャン. ロールマディー川.
翻訳: ポリージーンハーヴェイ. 川.
翻訳: ポリージーンハーヴェイ. ダイヤモンドの川.
electriques Et mes soldats de plomb J'ai vide la malle En osier du vieux temps Que j'ai mal fermee Lorsque j'etais enfant Petite s?ur des rivieres
'age de l'innocence Ou l'on jouait aux gendarmes et aux voleurs Moi j'etais le bandit et toi t'avait peur La vie coule coule comme une riviere Comme
trains electriques Et mes soldats de plomb J'ai vide la malle En osier du vieux temps Que j'ai mal fermee Lorsque j'etais enfant Petite s?ur des rivieres