翻訳: セスレイクマン. パンチボウル.
Breathing sunshine from the flowers, A little wisdom from the leaves, Carry comfort to the sad tree, How the grass it did grieve, There's a moment we
Show me a great place, And pick me that sweet taste, I've been so bitter and blinded, But done the best they say. And love will find my way. Lay me
all wet and wild, Have you a certain style? Take a look outside your window, A little look outside your window. You, you should be picked not punched
How much a tale you know is never told, How much of youth is growing old, How much a thought it will make you think, How much you made me get another
The day comes in, the girl walks out, Summer sings and Winter shouts. Seasons breaking over me, All I do is sit and dream. Before my face her picture
Oh ye Mariners as you pass by, Well come into drink if you are dry. Come and spend, my lads, your money brisk, And pop your nose in this one. Drink another
Poor as paupers, proud as kings, We all aim for better things. That finger, finger of faith comes out and touches me, It's better, better late than
A maiden might be pure in grace and harmony, Problems arise, she'll be there to sacrifice And set the mind, as all our cares sail out to sea, Into the
Ill sing in good praise Of all brandy and rum. There's a clear, crystal fountain, With England's control, Give me that punch ladel, I'll fathom the bowl