Solamente una vez ame en la vida Solamente una vez y nada mas Una vez nada mas en mi huerto brillo la esperanza, la esperanza que alumbra el
Solamente una vez Ame en la vida Solamente una vez Y nada mas Una vez nada mas En mi huerto Brillo la esperanza La esperanza que alumbra el camino De
(Augustin Lara) Solamente una vez Amé en la vida Solamente una vez Y nada más Solamente una vez en mi huerto Brilló la esperanza
Solamente una vez ame en la vida; solamente una vez y nada mas. Una vez nada mas en mi pecho brillo la esperanza; la esperanza que alumbra el camino
Solamente una vez ame en la vida Solamente una vez y nada mas Una vez nada mas en mi huerto brillo la esperanza, la esperanza que alumbra el camino de
Solamente una vez ame en la vida Solamente una vez y nada mas Una vez nada mas en mi huerto brillo la esperanza, la esperanza que alumbra el camino
翻訳: アグスティンララ. だけ時間.
翻訳: ANA. だけ時間.
翻訳: ガブリエル、アナ. だけ時間.
翻訳: ボチェッリ、アンドレア. だけ時間.
翻訳: ナナCaymmi. だけ時間.
翻訳: フランシス、コニー. だけ時間.
翻訳: フリオイグレシアス. だけ時間.
翻訳: Soliz、ハビエル. だけ時間.
翻訳: ホットドッグ、. だけ時間.
翻訳: ルイスミゲル. だけ時間.