Can you hear the night's deep song? All the shadows say Telling you when you're asleep, Tears will fade away Dream of morning's golden light When you
翻訳: エンヤ. サンドマンの歌.
: Can you hear the night's deep song? All the shadows say Telling you when you're asleep, Tears will fade away Dream of morning's golden light When
song? It's strange what we recall, And odd what we forget... I heard La da da da da da da As we walked on the sand. I heard La da da da da da da I believe
the waves, I could tell that the words were romantic, Somethin' about sharing, somethin' about always . . . Though the years race along, I still think of our song on the sand
If sand waves were sound waves What song would be in the air now? What stinging tune, could split this endless noon And make the sky swell with rain?
If sand waves were sound waves What song would be in the air now What stinging tune Could split this endless noon And make the sky swell with rain If
翻訳: ペリーコモ. 砂の上に歌(アラカルトダーダーダァ).
翻訳: 眠れぬ夜、多くの曲のサウンドトラック. 時間の砂.
翻訳: ベガ、スザンヌ. 砂の歌.
: [Originally by Neil Young] Hello cowgirl in the sand Is this place at your command Can I stay here for a while Can I see your sweet sweet smile Old
: The sands of time, The sands of time will tell. Hearts and our minds, These things you know so well. The sands of time, The sands of time will tell
: Relax and stand in the warmth of the sand the day is long and here for us to take for granted. We find ourselves to our knees Water clear, a tender
my hands (in my hands) Crown of thorns at my side (crown of thorns at my side) Drawing lines in the sand Tragic reflex, shattered calm Static progress