it's hard to carry on And it's just never what it was Well, in the beginning Well, in the beginning And how did this starts and where did we begin?
翻訳: PS私はこのサウンドトラックラヴ. スティルス - 初めに.
翻訳: スティルス. 初めに.
to see you're moving on I know it's hard to carry on But it's just never what it was In the Beginning How did this start? And where did we begin In a
room to shout Time is running out But even through your doubts We will still be here We will still be here Seeing all I see and I still kill Still kill
Oh shit run, oh shit run Oh shit run through the ghetto They will hear you Mornin' bell tolls at home Rings loud back where I come from Calls me back
it Still has the same sound And I'm still on the run Yeah I'm still on the run I'm still under the gun Yeah I'm still on the run I felt the heat
I don't run from tears That's my weakness But I know you still love me Though you don't believe it And I never thought that you we were a loser Only
Now begins the task I have dreaded the coming of for so long I wait for the sun to remind My body it needs resting I must learn to live without you now
--------------------- Know you got to run Know you got to hide Don't know who to follow Who is on your side Don't know where you're going You won't talk
And so begins the task I have dreaded the coming of For so long I wait for the sun To remind my body It needs restin' And I must learn to without you
of sorrow I cry Before thee I lye If this world shall inherit the mild Hear your orphaned child..." Lord pray tell save thy child The storm still rages
And so begins the task I have dreaded the coming of for so long I wait for the sun to remind My body it needs resting And I must learn to live without
Take me, save me, I'm waiting for the rescue. I've reached rock bottom and I wanna taste the sky. Feels like my words are never good enough, and when
I am real I don't want to hurt no one I can't breathe 'til you turn on THE START (Thanks to Alessio for these lyrics)
翻訳: ミラービル. それでもオンザラン.
翻訳: クロスビー、スティル、ナッシュヤング. 涙から実行.