's smash, let's win We gon' fight, we gon' smash Let us in, let's fight, let's smash, let's win Just like getting up in the club with a fake ID If it
Now can you clap for the killers? Give it up for them gangsters One time for the killers, double up for them gangsters Well, I wrote this for criminals
Tired, broke and winded We get low percentage So I'm so committed And I'm so commended But when I say it's to the death That's open ended, I might never
I am your host for the evening Don't take the bullet out- leave it in Intoxicate me til I'm bleedin gin And I still walk straighter than them thieving
The lamppost could swear It had seen me before and stared As I stumbled through the motel door The dirty mirror Also thought I looked familiar But commented
your flickers up All the drunks throw your liquor up All the bank tellers stick em up Teach them babies how to grip a buck When this hits the streets
with a spleen May the death squads you hire be bad With instructions And by mistake be at your mansion with The street sweepers bustin' May this make
I know a corner- if you say "cocaine" They claim that you takin the lord's name In vein I cam to spit flames Until this shit change Until we switch games The streets
In the military outpost know as hell We was way too drunk of Muscatel Prone to fail and get thrown in jail From the stories that the TV was known to tell
They summoned And I answered Their God forsaken call Just focus on the names Not the screaming down the hall Your tears beg the question Why you're bound
Well I got a new kinda squaredance rap Gon talk smack Flash my gat I'm finna spit and hold my dick And hear shit up like a thermostat Grab your partner
翻訳: ストリートスウィーパーソシアルクラブ. 100リトル呪い.
翻訳: ストリートスウィーパーソシアルクラブ. ドライブ.
翻訳: ストリートスウィーパーソシアルクラブ. Megablast.
翻訳: ストリートスウィーパーソシアルクラブ. グッドモーニング、ミセススミス.
翻訳: ストリートスウィーパーソシアルクラブ. 再びショックユー.
翻訳: ストリートスウィーパーソシアルクラブ. 世界のどこかでそれはミッドナイトです.
翻訳: ストリートスウィーパーソシアルクラブ. 殺人者のための拍手.