a good year for roses (And) a bad year for runnin' in place But if they don't believe me I'll do what I always have done I won't be the sundowner
We Come Out When The Sun Goes Down Living Fast In A Sad Song Town You Kiss The Bottle Your In Trouble Now Join The Crowd Its All Around Its All Around
翻訳: 路上シンフォニー. 放浪者.
翻訳: 放浪者. Beadieは言った.
翻訳: 放浪者. すべてのプロローグ.
翻訳: 放浪者. タイガーの口.
翻訳: 放浪者. 中西部のジュエル.
翻訳: 放浪者. アラビア.
翻訳: 放浪者. フリッカーで.
翻訳: 放浪者. クジラやサメ.
翻訳: 放浪者. 秒針.
翻訳: 放浪者. カラスが飛んで.
翻訳: 放浪者. 野球の悲しいレキシコン.
翻訳: Walkabouts、. 放浪者.
The bright lime green walls watched me sit in silence. And everything that had happened faded into nothing. Four a.m.-concrete bed. Rented car-thoughts
I walked Harrison with blinders on So many nights over at George's bar Glasses of old style glow of jukebox lights Pictures of my past streaming back
The war will never end. It crackles through the speakers. I watch as the landscape roll on by. And all the drinks have warmed me up from my toes on through
[Originally by The Lawrence Arms] Where have I been all your life? Sitting on fences-a novocaine for all the senses. Another year will pass us by. Making