hill Have crossed an ever-stretching sea of sand Artificial flowers cannot die For life within them is illusion Talisman, talisman grace my hand Talisman
. Quiero un talisman, que me de buena suerte un talisman, que me ayude a tenerte y nunca perderte quiero un talisman, que me de buena suerte un talisman
( instrumental )
y hoy no se como seguir cuando no estas Te agradezco que sanes mi alma sobrevivo encontrando en tus ojos el resplandor de un verde talisman
this way Westward the tide, westward we sail on Westward the tide, sail by the talisman Westward the tide, westward we sail on Westward the tide, sail by the talisman
You got your magic touch And you know so much It must be easy for you To turn me into gold You got a pretty strong hand Backed up with your talisman
spray the gos with a rain of blood Whether are gods or not Black talisman By the power of the gods We exorcize you Black talisman That shadow that fertilize
es zu erschweren, ihn nur wer wurdig haben kann. Den anderen die Macht verwehren -- Die Rede ist vom Talisman. "Nennt mir die gro?te Kraft auf Erden
. Abandoned earth that we Now crave Is many leagues from safe. Holding on for our dear lives And we're praying once again. Rotten luck or just jonahed? The talisman
El talisman de tu piel me ha dicho que soy la reina de tus caprichos yo soy el as de los corazones que se pasean en tus tentaciones el talisman de tu
翻訳: 空気. お守り.
翻訳: ANA. お守り.
翻訳: Axxis. お守り.
翻訳: ピーターベリ. お守り.
翻訳: ゲスフー. お守り.
翻訳: Rosana. お守り.
翻訳: 悲しみ. お守り.
翻訳: Schandmaul. タリスマン.