look into your eyes Ohh, best years of our lives Ohh, makes me wanna dance Ohh, it's a new romance Ohh, I look into your eyes Ohh, best years of our lives
Oh oh oo Oh Oh oo... Oh oh oo Oh Oh oo... Oh oh oo Oh Oh oo... Oh oh oo Oh Oh oo... We had the best years of our lives But you and I would never
beg you just to leave me When we'd argue and we'd fight But even as we stumble Through the darkness and the light You know these were the best years of our lives
so much more to living now than the kind of car we drive These are the best years of our live these are the best years of our live
done for you Chorus: You'll think it's tragic when that moment arrives Ah, but it's magic, it's the best years of our lives Lost now for the words
best years of our lives The very best years of our lives Say "Oh yeah" "Oh yeah" Say "Oh yeah" Say "Oh yeah" These are the best years of our lives
you just to leave me When we'd argue and we'd fight But even as we stumble Through the darkness and the light You know these were The best years of our lives
just to leave me When we'd argue and we'd fight But even as we stumble Through the darkness and the light You know these were The best years of our lives
翻訳: バハメン. 私たちの生活の最良の年.
翻訳: して、Rodney Crowellさん. 私たちの生活の最良の年.
翻訳: ニールダイアモンド. 私たちの生活の最良の年.
翻訳: シナトラ、フランク. 私のお土産{我等の生涯の最良の年から}の間で.
翻訳: スティーブハーレー. 私たちの生活の最良の年.
翻訳: オーケストラは暗闇の中で操縦. 私たちの生活の最良の年.
翻訳: シュレック. 私たちの生活の最良の年.
翻訳: サウンドトラック. 私たちの生活の最良の年.
翻訳: 54サウンドトラック. 私たちの生活の最良の年.