翻訳: グリッターバンド. Norges Skaal.
翻訳: グリッターバンド. ノルウェー、Kjaempers Fødeland用.
翻訳: グリッターバンド. Flaumenガー、私ノルウェー二ヴァール.
翻訳: グリッターバンド. Rolandskvadet.
翻訳: グリッターバンド. Spelmannsベインあたり.
翻訳: グリッターバンド. ブラックナイト.
翻訳: グリッターバンド. Stiklestadの戦い.
翻訳: グリッターバンド. インザサン愛.
Come on, come on, come on, come on Come on, come on Come on, come on, come on, come on come on, come on, come on I say come on, come on, come on, come
sitting tall Going loco with the cake Ten on some Cali' bud Going loco with the cake Then I hit the strip club Going loco with the cake Glittered up my
forget ya stance And cruise to the beat that makes you dance 4 Ever My Beat, orchestrated as a treble I rate Havin' all that it takes, make no mistake Now we're the band
Admit, I did it from standing in rain with a gram Now I sliver and glitter, Jacob throw glaze on my hand Shit! D12, dont even know the name of my band
supersonic blonde Hyperphonic female Dark sunglasses on Everyone is here to see Her all girl rock band Vortex pulls me in, the vortex spits me out Jet-eyed glitter
It was all once bright jewels Glittering sand The oceans have ravaged Strangled the land Waste fills the temples Dead daughters are born The presses
lean fish scale for my whole team watch that ... gonna pull up watch the ... pogo ... cake my birthday blow them candles baby please don't blow my ... it's a band
Hey, hey He can't read baby he can't talk He's LA's favorite punk rock jock Glitter bands and Bowie's cock Are his ideas of new wave rock You're a fucking
people who have slices of you From the company, they toss around your latest golden egg Speculation, well, who's to know If the next one in the nest will glitter
walk through the buildings of the capital hills, Walk through the sightseeing floor, the escalator was filled with lucky, light shining faces in a glittering