let them soar For their lives have begun Let the children engender the rain As the river runs through fields Forever subsiding their pain Prayer... Prayer (Prayer... Prayer
each night, you are eternal star Nella mia preghiera Let this be our prayer quanta fede c'e when shadows fill our day How much faith there's Let this be our prayer in my prayer
Les mains serrees, ca c'est facile Fermer les yeux, j'aime plutot ca Genoux plies, pas impossible Se taire un peu, pourquoi pas Mais ma priere, elle
(Jean-Jacques Goldman) Les mains serrees, ca c'est facile Fermer les yeux, j'aime plutot ca Genoux plies, pas impossible Se taire un peu, «Mmm» pourquoi
翻訳: ディオン、セリーヌ. 異教の祈り.
out each night, You are eternal star nella mia preghiera Let this be our prayer Quanta fede When shadows fill our day How much faith theres Let this be our prayer In my prayer
: (Jean-Jacques Goldman) Les mains serrees, ca c'est facile Fermer les yeux, j'aime plutot ca Genoux plies, pas impossible Se taire un peu, «Mmm» pourquoi