for our blunders - Oh, in shame; Earth beareth no balm for mistakes - We hold the Earth fro Hell away." R: "Believe? In a deily long dead? - I would rather be a
lips; A trickling deep red love - Everlasting lightheartedness - A kiss for thee my dear. LK: Dance no longer with the shadows, Dance no longer with the dead
acres; two indeed more: blest treat of delight - give praise for the blood it bled, grant a rose for the dead! grant a rose for the dead! enraptur
翻訳: 悲劇の劇場. 死者のためのローズ.
: [Text von Raymond, Musik von Theatre of Tragedy] der spiegel, in dem ich die schatten seh'; das schwarze licht, welches mein schlo? verschlie?t und
: [Joy Division Cover] [Words by Ian Curtis, Music by Joy Division] Here are the young men, a weight on their shoulders Here are the young men, well
: [Play by Raymond, Music by Theatre of Tragedy] my eyes hold the eventide, albeit behind the eyes thou hast thro' which I 'hold naught else a flame
[Joy Division Cover] [Words by Ian Curtis, Music by Joy Division] Here are the young men, a weight on their shoulders Here are the young men, well where
[Text von Raymond, Musik von Theatre of Tragedy] der spiegel, in dem ich die schatten seh'; das schwarze licht, welches mein schlo? verschlie?t und
[Play by Raymond, Music by Theatre of Tragedy] my eyes hold the eventide, albeit behind the eyes thou hast thro' which I 'hold naught else a flame