You mean he's gonna send us to another planet? Planet, Shmanet, Janet! You'd better wise up, Janet Weiss You'd better wise up, build your thighs up You'd better wise up
You better wise up You better wise up Wise up (Wise up) You better wise up (I'm cuttin' it up) You better wise up (I'm gettin' cut up) Wise up (Wise up
stop It's not going to stop 'til you wise up No it's not going to stop 'til you wise up Now it's not going to stop So just give up
Yes she loves me, she loves me not Wise up sucker to what you've got Wise up! sucker, see the sights Taking your ass for a ride Wise up! Wise up! Wise up
wise up You got to wise up You got to think twice (Hohh!) You got to wise up (Oh, yeah!) You got to, you got to (So you better wise up, now) You got
that long To realize that we might be all wrong I'll never say what you've suspected all along I'm the part of you that does not belong When you wise up
burned and you felt the pain, you run right and you do it again Humanoids are hard to drain Just wise up and don't complain just Wise up, wise up and
stop It's not going to stop 'Til you wise up No, it's not going to stop 'Til you wise up No, it's not going to stop So just...give up
to jump on in Something on the inside Is telling me again [Chorus:] Better wise up Better think twice Never leave room for compromise You better wise up
away, where am I today? I got to get up, I know I got to get to you, got to make a break and get up! I'm gonna get up, I'm gonna find me someone new
up when those days are through As the harsh truth starts to sink in Drink up all your sorrow Drink up, it?s only tomorrow Drink up, time is borrowed Drink up
翻訳: マン、エイミー. 賢くなる.
翻訳: グラント、エイミー. 賢くなる.
翻訳: ジェリーマグワイアサウンドトラック. [エイミーマンを]真実を知る.
翻訳: プラネットSmashers. 賢くなる.
翻訳: ポップはそれ自体を食べるようになる. 真実を知る!吸盤.
翻訳: サウンドトラック. 、ジャネットワイスアップ賢明.
翻訳: ウェイトレス、. 賢くなる.