翻訳: サラブライトマン. オペラ座の怪人:あなたの願いは、どういうわけかここに再度、ここにいた.
翻訳: サラブライトマン. ウィッシングは、あなたここで再びサムハウ.
翻訳: オペラのサウンドトラックの怪人. ウィッシングは、あなたここで再びサムハウ.
you were all that mattered . . . You were once a friend and father - then my world was shattered . . . Wishing you were somehow here again . . . wishing you were somehow
companion You were all that mattered You were once a friend and father When my world was shattered Wishing you were somehow here again Wishing you were somehow
companion You were all that mattered You were once a friend and father Then my world was shattered Wishing you were somehow here again Wishing you were somehow
shattered . . . Wishing you were somehow here again . . . wishing you were somehow near . . . Sometimes it seemed if I just dreamed, somehow you would be here . . . Wishing
you were all that mattered... You were once a friend and father- then my world was shattered... Wishing you were somehow here again... wishing you were somehow
you, right here You, you, right now You, you, make me better baby somehow I need a you, all night, all day, hurry I can't wait I need a you I need a you You, you You, you
right beside you But still no word from you No, no I wish I could find you Just like you found me, then I Would never let you go (need you, care about you
a way to waste your wishes Changing something for somehow What I?d pay to taste your kisses, Oh yeah Here and now, here and now, here and now, D?you