In the dead of night you tip-toe out and leave me all alone Putting on your satin slip-ons and your sultry French cologne She's wearing shoes without
without shoes I wouldn't be selfish I cursed myself and they laughed Please I am without shoes Yeah I don't think I need to stare Please help me I am without shoes
Jan lays down and wrestles in her sleep Moonlight spills on comic books And superstars in magazines An old friend calls and tells us where to meet Her
In the dead of night, you tiptoe out and leave me all alone Putting on your satin slip-ons and your sultry French cologne. She's wearing shoes without
I am without shoes I wouldn't be selfish I cursed myself and they laughed Please I am without shoes Yeah I don't think i need to stare Please help me I am without shoes
翻訳: エルヴィスコステロ. かかとなしシューズ.
翻訳: ストーンローゼズ. 私は靴のないアム.
reverse In the dead of night, you tiptoe out and leave me all alone Putting on your satin slip-ons and your sultry French cologne. She's wearing shoes without
As vezes nao penso So quero acabar As coisas que tenho feito nao e de se orgulhar Espero e dou um tempo mas penso em continuar Se algo comeca
ok, eu nao sei porque mas encontrei, e o que eu nao queria saber, era a verdade as vezes nao, como eu quero te entender, Fique aqui e nao va; Ao
Era dificil acreditar Que os bons tempos podiam voltar E ninguem mais iria se machucar Mesmo assim eu tentei Os meus valores eu te dei Sem pensar, sem
Meio sem porque fui deixado aqui esquecido por voce que e tao especial pra mim E agora o que vou fazer? Estou com medo de te perder Tantos dias junto
Ja faz tempo mas eu posso me lembrar, Daquelas nossas tardes, sem se preocupar, Sentados na areia de frente pro mar, Seus olhos tentavam me falar,
E ninguem vai te ouvir quando voce mais precisar De um ombro pra chorar ou apenas pra sentir que eu sempre estive aqui mais que pronto pra te ajudar
Nao precisa bater na porta pra eu saber E voce No escuro ja te achei, Esta claro no vou perder E as mentiras que eu contei que eu falei ja nao suporto