die Wunderkinder - Wir haben unser Leben lang das Leben angestaunt! Wir sind die Wunderkinder - Auf Kosten weit Entfernter gut genahrt und gut gelaunt! Wir sind die Wunderkinder
apprehended bloom First to take this foot to virgin snow I am a magnet for all kinds of deeper wonderment I am a wunderkind, oh I live the envelope
When I first stepped on the scene, niggaz was petrified Jet back to the lab like they were being chased by homicide My rap flow does you like Tical, and
De pronto vi prodigios, mareas de sombra y de luz subiendo por tu cuerpo en el centro de un contraluz... Oculto, a tus espaldas, el sol levantaba
zieh ich Millionen von Ratten an Bis einer von den Dreibuchstabigen was unternimmt BND, GSG, CIA vs. das Wunderkind Hook Du bist ein Wunderkind, auch
Kobra]: Chorus Ihr seid nur Versager, denn, ihr labert nur M?ll Und keine Sau interessiert sich f?r euch Bitte, Bitte bleibt weg, er ist ein Wunderkind
aprehended gloom First to take this foot to virgin snow I am a magnet for all kinds of deeper wonderment I am a wunderkind oh oh oh oooooh And I
T?es sur la bonne route je m?interesse a toi J?irai sans doute bien m?occuper de toi je prends mes risques.... Enfant prodige, qui es-tu, fils du deluge
翻訳: モリセット、アラニス. Wunderkind.
翻訳: 黒と白のサウンドトラック. フォロワビーしないでください[プロディジー(モブディープ)].
翻訳: ナルニア国物語サウンドトラックのクロニクル. アラニスモリセット - 神童.
翻訳: ハーマンズハーミッツ. Wunderkind.
翻訳: サウンドトラック. 神童(アラニスモリセットによって実行される).
翻訳: スポーン - アルバムのサウンドトラック. ワンマンアーミー[神童フィーチャリング。トムモレロ].
翻訳: 54サウンドトラック. 神童(アラニスモリセットによって実行される).