and... You're so vain, you probably think this song is about you You're so vain, I'll bet you think this song is about you Don't you? don't you?
partner, and You're so vain. You probably think this song is about you. You're so vain. I bet you think this song is about you. Don't you. Don't you
partner, and... You're so vain, you probably think this song is about you You're so vain, I'll bet you think this song is about you Don't you? Don't
jet to nova scotia to see the total eclipse of the sun. yeah, you're always where you should be and when you're not you're with some underworld spy or
to nova scotia to see the total eclipse of the sun. yeah, you're always where you should be and when you're not you're with some underworld spy or
You're so vain, you probably think this song is about you You're so vain, I'll bet you think this song is about you Don't you? Don't You? You had me
... You're so vain, you probably think this song is about you You're so vain, i'll bet you think this song is about you Don't you? Don't you? You
翻訳: イアンキャンベル. あなたがそううつろだ.
翻訳: サイモン、カーリー. あなたがそううつろだ.
翻訳: サイモン、カーリー. あなたは(カーリーサイモンの様式による)ので、無駄なだ.
翻訳: いが. あなたがそううつろだ.
翻訳: 高速プッシーキャット. あなたがそううつろだ.
翻訳: 10日間のサウンドトラックで男を失う方法. あなたがそううつろだ.
翻訳: リトルブラックブックのサウンドトラック. あなたがそううつろだ.
and You're so vain You probably think this song is about you You're so vain I'll bet you think this song is about you Don't you? Don't you? You had me
'd be your partner, and... You're so vain, you probably think this song is about you You're so vain, I'll bet you think this song is about you Don't