The story begins...
beathed in sweat he hasn't lost his style Ali don't you go downtown You gave away another round for free Me, I'm just another face at Zanzibar But the
goes the midship captain steering it is not his forte but what is devotion? no no no no no no no no no I'm off kilter you're not listening Lonely Zanzibar
hot in Zanzibar In the night, the sky is filled with stars Listen, you can hear your guitars Native people, skins as black as tar Wear bright colored robes in Zanzibar
je broie Accoude au comptoir Du bar le Zanzibar Et comme un escargot Mon passe sur le dos Je largue les amarres Je pars... pour Zanzibar Je pars... pour Zanzibar Je pars... pour Zanzibar
翻訳: サウンドオブカラー. ザンジバル(コアなど).
翻訳: ジョエル、ビリー. ザンジバル.
翻訳: アースウィンド&ファイアー. ザンジバル.
翻訳: ホードー達人. ザンジバル.
翻訳: リジーボーデン. ザンジバル.
翻訳: 私が何をしたかに見える. ザンジバルII:サーシャとセバスチャン.
翻訳: ザンジバル. Álmodj Tovább.
car I've got a jazz guitar I've got a tab at Zanzibar Tonight that's where I'll be Tell the waitress I'll come back to Zanzibar I'll be hiding in the
Vingt ans, Je m'en suis promis des choses Quand j'avais vingt ans Fort de mes reves que je portais triomphant Dans leur lumiere tout etait diamant Vingt
Eve de mon reve Reveille toi, le jour se leve Fuis dans ton domaine La, ou les Dieux t'ont faite reine Mes amis ne font que rire Disent que tu n'es
J'te tiens, j'te tiens, j'te lache plus J't'enferme dans mon coeur Et tu n'en sortiras plus Jusqu'a ma derniere heure t'as connu des voyous Des filles